差不多 กับ 几乎 ต่างกันยังไง? อธิบายให้เข้าใจใน 5 นาที

差不多 กับ 几乎 ต่างกันยังไง?

หมวดหมู่: ไวยากรณ์ภาษาจีน | เวลาอ่าน: 5 นาที


สองคำนี้แปลว่า “เกือบ” หรือ “แทบจะ” เหมือนกัน แต่ใช้แทนกันได้ไม่เสมอไป ถ้าใช้ผิดประโยคก็อ่านไม่ลื่น และยังเป็นจุดที่ออกสอบ HSK บ่อยมากอีกด้วย บทความนี้อธิบายให้ชัดว่าต่างกันยังไง และใช้ตอนไหนค่ะ

 


ภาพรวมเบื้องต้น

 差不多 (chàbùduō)几乎 (jīhū)
ความหมายเกือบ, ใกล้เคียงกัน, พอๆ กันเกือบจะ, แทบจะ
ระดับHSK3HSK4
เน้นความใกล้เคียง / ความคล้ายความใกล้จะถึง / ระดับสูง
ใช้เปรียบเทียบสองสิ่ง✅ ได้❌ ไม่เหมาะ
ใช้บอกความถี่✅ ได้

差不多 — เน้น “ใกล้เคียงกัน”

差不多 มาจาก 差 (ขาด) + 不多 (ไม่มาก) = “ขาดไปไม่มาก” ดังนั้นจึงสื่อถึงความใกล้เคียงกัน ไม่ว่าจะเป็นจำนวน ระดับ หรือระยะทาง

ใช้เพื่อเปรียบเทียบสองสิ่งว่าคล้ายกัน:

我们差不多高。(Wǒmen chàbùduō gāo.) พวกเราสูงพอๆ กัน

这两件衣服差不多。(Zhè liǎng jiàn yīfu chàbùduō.) เสื้อสองตัวนี้ใกล้เคียงกัน (ราคา/คุณภาพ)

ใช้บอกว่าเกือบเสร็จ / เกือบถึง:

作业差不多写完了。(Zuòyè chàbùduō xiě wán le.) การบ้านเขียนเกือบเสร็จแล้ว

火车差不多进站了。(Huǒchē chàbùduō jìn zhàn le.) รถไฟเกือบจะเข้าสถานีแล้ว

ใช้บอกจำนวนโดยประมาณ:

我们差不多等了一个小时。(Wǒmen chàbùduō děngle yī gè xiǎoshí.) พวกเรารอไปประมาณหนึ่งชั่วโมง

 


几乎 — เน้น “แทบจะ” ในระดับสูง

几乎 ใช้เน้นว่าสิ่งหนึ่งใกล้จะถึงระดับหรือผลลัพธ์ที่กำหนดมาก มักให้ความรู้สึกเน้นย้ำ หรือแสดงความแปลกใจ

ใช้บอกเกือบเกิดเหตุการณ์หนึ่ง:

他几乎迟到了。(Tā jīhū chídào le.) เขาเกือบมาสาย (แต่ไม่สาย)

我几乎忘了。(Wǒ jīhū wàng le.) ฉันเกือบลืมเลย

ใช้บอกความถี่สูงมาก:

他几乎天天给我打电话。(Tā jīhū tiāntiān gěi wǒ dǎ diànhuà.) เขาโทรหาฉันแทบทุกวัน

ใช้เน้นว่าปริมาณ/ระดับสูงมาก:

来的人几乎都是学生。(Lái de rén jīhū dōu shì xuésheng.) คนที่มาเกือบทั้งหมดเป็นนักเรียน

这本书我几乎看了十遍。(Zhè běn shū wǒ jīhū kànle shí biàn.) หนังสือเล่มนี้ฉันอ่านไปเกือบสิบรอบแล้ว

 


จุดสำคัญที่ต่างกัน — จำให้ขึ้นใจ

1. เปรียบเทียบสองสิ่ง → ใช้ 差不多 เท่านั้น

✅ 这两个人差不多高。(สองคนนี้สูงพอๆ กัน) ❌ 这两个人几乎高。(ผิด — ใช้ 几乎 แบบนี้ไม่ได้)

2. บอกความถี่ → ใช้ 几乎 เท่านั้น

✅ 他几乎每天运动。(เขาออกกำลังกายแทบทุกวัน) ❌ 他差不多每天运动。(ฟังดูแปร่ง ไม่เป็นธรรมชาติ)

3. ใช้ร่วมกับตัวเลขโดยประมาณ → ใช้ได้ทั้งคู่

✅ 我们差不多等了一个小时。 ✅ 我们几乎等了一个小时。 (ทั้งสองประโยคถูก แต่ 几乎 เน้นว่านานมากกว่า)

 


แบบทดสอบเล็กน้อย — เลือกให้ถูก

ลองเลือกว่าควรใช้ 差不多 หรือ 几乎:

  1. เสื้อสองตัวนี้ราคา___กัน → 差不多 (เปรียบเทียบสองสิ่ง)
  2. ฉัน___ลืมเรื่องนี้แล้ว → 几乎 (เกือบเกิดเหตุการณ์)
  3. เขา___ทุกคืนดูซีรีส์จีน → 几乎 (ความถี่สูง)
  4. งาน___เสร็จแล้ว → 差不多 (เกือบเสร็จ / ใช้ได้ทั้งคู่)

 


สรุปง่ายๆ

差不多 = “พอๆ กัน” หรือ “เกือบแล้ว” — เน้นความใกล้เคียง ใช้เปรียบเทียบได้

几乎 = “แทบจะ” — เน้นว่าใกล้จะถึงระดับนั้นมาก ใช้บอกความถี่หรือเน้นย้ำ


อยากเข้าใจไวยากรณ์จีนแบบนี้ทุกตัว?

ที่ Chinese-HSK.com สอนไวยากรณ์จีนทุกระดับอย่างเป็นระบบ พร้อมตัวอย่างประโยคและแบบฝึกหัดให้ทำจริง ติวเตอร์ตรวจให้ฟรี ไม่ต้องเดาเองว่าผิดตรงไหน

👉 ดูคอร์สเรียนภาษาจีน 👉 คลังข้อสอบฝึกทำฟรี


บทความที่เกี่ยวข้อง: ไวยากรณ์จีน 把 ใช้ยังไง | HSK3 ยากไหม ต้องเตรียมตัวอะไรบ้าง

อัปเดตข้อมูลล่าสุด: 2026