差不多 กับ 几乎 ต่างกันยังไง? อธิบายให้เข้าใจใน 5 นาที
หมวดหมู่: ไวยากรณ์ภาษาจีน | เวลาอ่าน: 5 นาที
สองคำนี้แปลว่า “เกือบ” หรือ “แทบจะ” เหมือนกัน แต่ใช้แทนกันได้ไม่เสมอไป ถ้าใช้ผิดประโยคก็อ่านไม่ลื่น และยังเป็นจุดที่ออกสอบ HSK บ่อยมากอีกด้วย บทความนี้อธิบายให้ชัดว่าต่างกันยังไง และใช้ตอนไหนค่ะ
ภาพรวมเบื้องต้น
| 差不多 (chàbùduō) | 几乎 (jīhū) | |
|---|---|---|
| ความหมาย | เกือบ, ใกล้เคียงกัน, พอๆ กัน | เกือบจะ, แทบจะ |
| ระดับ | HSK3 | HSK4 |
| เน้น | ความใกล้เคียง / ความคล้าย | ความใกล้จะถึง / ระดับสูง |
| ใช้เปรียบเทียบสองสิ่ง | ✅ ได้ | ❌ ไม่เหมาะ |
| ใช้บอกความถี่ | ❌ | ✅ ได้ |
差不多 — เน้น “ใกล้เคียงกัน”
差不多 มาจาก 差 (ขาด) + 不多 (ไม่มาก) = “ขาดไปไม่มาก” ดังนั้นจึงสื่อถึงความใกล้เคียงกัน ไม่ว่าจะเป็นจำนวน ระดับ หรือระยะทาง
ใช้เพื่อเปรียบเทียบสองสิ่งว่าคล้ายกัน:
我们差不多高。(Wǒmen chàbùduō gāo.) พวกเราสูงพอๆ กัน
这两件衣服差不多。(Zhè liǎng jiàn yīfu chàbùduō.) เสื้อสองตัวนี้ใกล้เคียงกัน (ราคา/คุณภาพ)
ใช้บอกว่าเกือบเสร็จ / เกือบถึง:
作业差不多写完了。(Zuòyè chàbùduō xiě wán le.) การบ้านเขียนเกือบเสร็จแล้ว
火车差不多进站了。(Huǒchē chàbùduō jìn zhàn le.) รถไฟเกือบจะเข้าสถานีแล้ว
ใช้บอกจำนวนโดยประมาณ:
我们差不多等了一个小时。(Wǒmen chàbùduō děngle yī gè xiǎoshí.) พวกเรารอไปประมาณหนึ่งชั่วโมง
几乎 — เน้น “แทบจะ” ในระดับสูง
几乎 ใช้เน้นว่าสิ่งหนึ่งใกล้จะถึงระดับหรือผลลัพธ์ที่กำหนดมาก มักให้ความรู้สึกเน้นย้ำ หรือแสดงความแปลกใจ
ใช้บอกเกือบเกิดเหตุการณ์หนึ่ง:
他几乎迟到了。(Tā jīhū chídào le.) เขาเกือบมาสาย (แต่ไม่สาย)
我几乎忘了。(Wǒ jīhū wàng le.) ฉันเกือบลืมเลย
ใช้บอกความถี่สูงมาก:
他几乎天天给我打电话。(Tā jīhū tiāntiān gěi wǒ dǎ diànhuà.) เขาโทรหาฉันแทบทุกวัน
ใช้เน้นว่าปริมาณ/ระดับสูงมาก:
来的人几乎都是学生。(Lái de rén jīhū dōu shì xuésheng.) คนที่มาเกือบทั้งหมดเป็นนักเรียน
这本书我几乎看了十遍。(Zhè běn shū wǒ jīhū kànle shí biàn.) หนังสือเล่มนี้ฉันอ่านไปเกือบสิบรอบแล้ว
จุดสำคัญที่ต่างกัน — จำให้ขึ้นใจ
1. เปรียบเทียบสองสิ่ง → ใช้ 差不多 เท่านั้น
✅ 这两个人差不多高。(สองคนนี้สูงพอๆ กัน) ❌ 这两个人几乎高。(ผิด — ใช้ 几乎 แบบนี้ไม่ได้)
2. บอกความถี่ → ใช้ 几乎 เท่านั้น
✅ 他几乎每天运动。(เขาออกกำลังกายแทบทุกวัน) ❌ 他差不多每天运动。(ฟังดูแปร่ง ไม่เป็นธรรมชาติ)
3. ใช้ร่วมกับตัวเลขโดยประมาณ → ใช้ได้ทั้งคู่
✅ 我们差不多等了一个小时。 ✅ 我们几乎等了一个小时。 (ทั้งสองประโยคถูก แต่ 几乎 เน้นว่านานมากกว่า)
แบบทดสอบเล็กน้อย — เลือกให้ถูก
ลองเลือกว่าควรใช้ 差不多 หรือ 几乎:
- เสื้อสองตัวนี้ราคา___กัน → 差不多 (เปรียบเทียบสองสิ่ง)
- ฉัน___ลืมเรื่องนี้แล้ว → 几乎 (เกือบเกิดเหตุการณ์)
- เขา___ทุกคืนดูซีรีส์จีน → 几乎 (ความถี่สูง)
- งาน___เสร็จแล้ว → 差不多 (เกือบเสร็จ / ใช้ได้ทั้งคู่)
สรุปง่ายๆ
差不多 = “พอๆ กัน” หรือ “เกือบแล้ว” — เน้นความใกล้เคียง ใช้เปรียบเทียบได้
几乎 = “แทบจะ” — เน้นว่าใกล้จะถึงระดับนั้นมาก ใช้บอกความถี่หรือเน้นย้ำ
อยากเข้าใจไวยากรณ์จีนแบบนี้ทุกตัว?
ที่ Chinese-HSK.com สอนไวยากรณ์จีนทุกระดับอย่างเป็นระบบ พร้อมตัวอย่างประโยคและแบบฝึกหัดให้ทำจริง ติวเตอร์ตรวจให้ฟรี ไม่ต้องเดาเองว่าผิดตรงไหน
👉 ดูคอร์สเรียนภาษาจีน 👉 คลังข้อสอบฝึกทำฟรี
บทความที่เกี่ยวข้อง: ไวยากรณ์จีน 把 ใช้ยังไง | HSK3 ยากไหม ต้องเตรียมตัวอะไรบ้าง
อัปเดตข้อมูลล่าสุด: 2026