拼音 พินอิน
拼音
ระบบออกเสียงภาษาจีนกลาง · 普通话拼音

拼音
พินอิน

ระบบถอดเสียงภาษาจีนกลางสู่อักษรโรมัน — ครอบคลุมพยัญชนะต้น สระ วรรณยุกต์ กฎการเขียน และการผันเสียง คลิกทุกที่เพื่อฟังเสียงจีนแท้

21
声母
36
韵母
4+1
声调
400+
พยางค์
声母 · Shēngmǔ

พยัญชนะต้น 21 ตัว

เสียงพยัญชนะที่อยู่ต้นพยางค์ จัดกลุ่มตามตำแหน่งของอวัยวะที่ใช้ออกเสียง — คลิกการ์ดเพื่อฟังเสียงจีนแท้

双唇音ริมฝีปากทั้งสอง
b[p] ไม่มีลม
p[pʰ] มีลม
m[m] นาสิก
f[f] เสียดแทรก
舌尖中音ปลายลิ้นฟัน
d[t] ไม่มีลม
t[tʰ] มีลม
n[n] นาสิกne
l[l] ข้างลิ้นle
软腭音เพดานอ่อน
g[k] ไม่มีลม
k[kʰ] มีลม
h[x] เสียดแทรก
舌面音เพดานแข็ง — ตามด้วย i / ü เท่านั้น
j[tɕ] ไม่มีลม
q[tɕʰ] มีลม
x[ɕ] เสียดแทรก
翘舌音ม้วนลิ้น · Retroflex
zh[tʂ] ไม่มีลมzhī
ch[tʂʰ] มีลมchī
sh[ʂ] เสียดแทรกshī
r[ɻ] ม้วนลิ้น
平舌音ลิ้นราบ (ไม่ม้วน)
z[ts] ไม่มีลม
c[tsʰ] มีลม
s[s] เสียดแทรก
半元音กึ่งสระ
y[j]
w[w]
⚠ ม้วนลิ้น vs ลิ้นราบ
ลิ้นราบตัวอย่างม้วนลิ้นตัวอย่างฟังเปรียบ
z zì ตัวอักษร zh zhǐ กระดาษ
c cǎo หญ้า ch chǎo ผัด
s sān สาม sh shān ภูเขา
韵母 · Yùnmǔ

สระและตัวสะกด 韵母

แต่ละการ์ดมี 2 ปุ่มเสียง — ปุ่มแดง: เสียงสระล้วน · ปุ่มเหลือง: ตัวอย่างคำศัพท์จริง

单韵母สระเดี่ยว
复韵母สระประสม
鼻韵母สระนาสิก (มีตัวสะกด n / ng)
声调 · Shēngdiào

วรรณยุกต์ 4 + 1 ระดับ

วรรณยุกต์คือส่วนที่ทำให้พยางค์เดียวกันมีความหมายต่างกันสิ้นเชิง — ออกเสียงผิดระดับ = คนละคำ

1
ā ē ī
阴平 — สามัญสูง
เสียงสูงคงที่ ระดับ 5→5 ออกยาวนิ่ง ไม่ขึ้นไม่ลง เหมือนร้องโน้ตเดียว
2
á é í
阳平 — จัตวา/ขึ้น
เสียงขึ้น ระดับ 3→5 คล้ายถามว่า "อะไรนะ?" เสียงดังขึ้นตอนท้าย
3
ǎ ě ǐ
上声 — ตรี/ลง-ขึ้น
เสียงลง-ขึ้น ระดับ 2→1→4 ดิ่งต่ำแล้วโค้งขึ้น ถ้าไม่ใช่พยางค์สุดท้ายออกสั้น ๆ ต่ำ
4
à è ì
去声 — โท/ลง
เสียงลงแรง ระดับ 5→1 ดิ่งลงรวดเร็ว คล้ายออกคำสั่ง หรือความประหลาดใจ
·
a e i o u
轻声 — เสียงเบา
เสียงสั้น เบา ไม่มีวรรณยุกต์กำกับ มักอยู่ท้ายคำ ระดับขึ้นกับพยางค์ก่อนหน้า
5 3 1
เสียง 1 (55)
สูงคงที่
5 3 1
เสียง 2 (35)
ขึ้น
5 3 1
เสียง 3 (214)
ลงแล้วขึ้น
5 3 1
เสียง 4 (51)
ลงแรง
5 3 1
เสียงเบา
สั้น ไม่มีระดับ
🎯 ตัวอย่างคลาสสิก — พยางค์ "ma" ทั้ง 5 วรรณยุกต์ คลิกฟัง
拼写规则 · Pīnxiě Guīzé

กฎการเขียนพินอิน

กฎเหล่านี้ทำให้พินอินที่เขียนกับที่ออกเสียงไม่ตรงกันเสมอไป — ต้องจำให้ขึ้นใจ

01
กฎ ü → u หลัง j / q / x / y
j q x y ตามด้วย ü ให้ตัดจุดสองจุดออก เขียนเป็น u แทน
เพราะ j/q/x ไม่มีทางตามด้วย u ปกติ จึงไม่สับสน
jü→ju 居 | qü→qu 去 | xü→xu 需 | yü→yu 鱼
หลัง l n ยังเขียน ü เต็ม: lǖ 旅, nǖ 女
02
กฎเพิ่ม y / w นำหน้าเมื่อไม่มีพยัญชนะนำ
ขึ้นต้นด้วย i → เพิ่ม y: i→yi, ia→ya, ie→ye, in→yin, ing→ying
ขึ้นต้นด้วย u → เพิ่ม w: u→wu, ua→wa, uo→wo, uei→wei, uan→wan
ขึ้นต้นด้วย ü → เขียน yu: ü→yu, üe→yue, ün→yun, üan→yuan
03
กฎตัดสระกลาง: iou / uei / uen หลังพยัญชนะ
เมื่อสระเหล่านี้ตามหลังพยัญชนะต้น สระกลางจะหายไปในการเขียน
d+iou→diu 丢 | g+uei→gui 贵 | d+uen→dun 顿
04
Apostrophe (') คั่นพยางค์ที่ขึ้นต้นด้วย a / o / e
เมื่อพยางค์ที่ 2 ขึ้นต้นด้วย a o e และอาจสับสน ให้ใส่ ' คั่น
西安 Xī'ān (ซีอาน) ≠ Xiān | 天安门 Tiān'ānmén
05
儿化 érhuà — เสียงม้วนลิ้นท้ายคำ
ภาษาปักกิ่งเติม r ท้ายพยางค์ ทำให้เสียงม้วนลิ้น
哪儿 nǎr (ที่ไหน) | 玩儿 wánr (เล่น)
ท้ายคำมี n → ตัดออก: 玩 wán + r → wánr
声调标注位置

ใส่วรรณยุกต์ ตรงไหน?

วรรณยุกต์ต้องวางบนสระที่ถูกต้อง มีกฎ 3 ข้อตามลำดับความสำคัญ

1
มี a หรือ e → วางที่นั่นทันที ไม่มีข้อยกเว้น
māo 猫 วางที่ a | jiě 姐 วางที่ e | duān 端 วางที่ a
2
มี ou → วางที่ o เสมอ
hóu 猴 วางที่ o ไม่ใช่ u | dōu 都 วางที่ o
3
เหลือแค่ i กับ u → วางที่ตัวหลัง
liú 留 วางที่ u (หลัง i) | guì 贵 วางที่ i (หลัง u) | duì 对 วางที่ i
māo
猫 แมว — a รับ (กฎ 1)
jiě
姐 พี่สาว — e รับ (กฎ 1)
hóu
猴 ลิง — o รับ (กฎ 2)
liú
留 อยู่ — u ตัวหลัง (กฎ 3)
guì
贵 แพง — i ตัวหลัง (กฎ 3)
yuè
月 เดือน — e รับ (กฎ 1)
xiǎo
小 เล็ก — a รับ (กฎ 1)
duì
对 ถูก — i ตัวหลัง (กฎ 3)
变调规则 · Biàndiào Guīzé

กฎการผันเสียง 变调

เสียงบางตัวเปลี่ยนไปเมื่ออยู่ในบริบทบางอย่าง แม้พินอินที่เขียนจะยังเหมือนเดิม

เสียง 3 + เสียง 3
→ เสียง 2 + เสียง 3
你好 nǐ hǎoní hǎo
可以 kěyǐkéyǐ
我也 wǒ yěwó yě
*เขียนพินอินยังใช้เสียง 3 แต่ออกเสียง 2
เสียง 3 + เสียงอื่น
→ ออกสั้น-ต่ำ (半三声)
我的 wǒ de — wǒ ออกสั้น ต่ำ
可能 kě néng — kě ออกสั้น ต่ำ
买书 mǎi shū — mǎi ออกสั้น ต่ำ
*เรียก 低降调 หรือ 半上声
一 yī
เปลี่ยนตามบริบท
ก่อนเสียง 1/2/3 → เสียง 4: yì tiān 一天
ก่อนเสียง 4 → เสียง 2: yí gè 一个
ท้ายคำ/อ่านลำพัง → เสียง 1:
*เขียนพินอินใช้ yī เสมอ
不 bù
ก่อนเสียง 4 → เสียง 2
不是 bù shìbú shì
不对 bù duìbú duì
不去 bù qùbú qù
*ก่อนเสียง 1/2/3 ยังออก bù ตามเดิม
拼音总表 · Pīnyīn Zǒngbiǎo

ตารางพินอินออกเสียงทั้งหมด

คลิกเซลล์สีเพื่อฟังเสียงจีนแท้ — × คือการผสมที่ไม่มีในภาษาจีนกลาง

เสียงจากตัวอักษรจีน zh-CN · เลื่อนขวาเพื่อดูครบ

词汇练习

คำศัพท์ตัวอย่าง พร้อมเสียง

ครอบคลุมวรรณยุกต์ทุกรูปแบบ — คลิกการ์ดเพื่อฟังเสียงจีน